Międzynarodowa Nagroda Bookera to jedna z najbardziej prestiżowych nagród w literackim świecie. W tym roku laureatką została Olga Tokarczuk. Jaką powieść pani Olgi docenili jurorzy?
Tokarczuk to pierwszy polski zwycięzca tej nagrody w historii
Olga Tokarczuk stała się jednocześnie pierwszym polskim zwycięzcą tej nagrody w historii.
Międzynarodowa Nagroda Bookera to prestiżowe literackie wyróżnienie przyznawane w Wielkiej Brytanii autorowi najlepszej książki przetłumaczonej na język angielski. Autor i tłumacz nagrodzonej książki otrzymują 50 tys. funtów do podziału.
Na krótkiej liście nominowanych znalazły się także książki dwóch byłych triumfatorów Bookera, Węgra Laszlo Krasznahorkaia („The World Goes On”) i Han Kang z Korei Południowej („The White Book”), a także Irakijczyka Ahmeda Saadawi („Frankenstein w Bagdadzie”), Francuzki Virginie Despentes („Vernon Subutex 1”) i Hiszpana Antonio Munoza Moliny („Like A Fading Shadow”).
„Bieguni” – recenzje
Powieść „Bieguni” została wydana w języku angielskim jako „Flights”, a przełożyła ją Jennifer Croft. Książka na Wyspach Brytyjskich ukazała się w maju 2017 roku nakładem wydawnictwa Fitzcarraldo Editions. W Polsce zaś trafiła na półki księgarń w 2007 roku.
„The News on Sunday” w recenzji książki napisał, że „Bieguni” to powieść, która sprawi, że będziesz bardziej zadowolony, bardziej wolny, delikatniejszy, uczyni cię też lepszym kochankiem. Czy niedokończone zdanie może być zaczątkiem całej ideologii? Czy z urwanych fragmentów poezji można nauczyć się życia? Przykładem na to są właśnie „Bieguni” – postrzępione historie, wycinanki, winiety, sylwetki, montaże, które pokazują, że tak, naprawdę można. „Bieguni” to doskonale uformowana powieść, Tokarczuk niby od niechcenia, bez wysiłku najpierw dekonstruuje, a następnie rekonstruuje całe czasoprzestrzenne relacje”.
Publikacja zaczerpnięta z: kultura.dziennik.pl/
2 Comments
To jest ten rodzaj artykułu, który inspiruje do dalszego poszukiwania wiedzy.
To jest coś więcej niż zwykły tekst – to prawdziwa podróż intelektualna.